Search from various angielski teachers...
徐秋雨
Can someone explain the slang 奶奶的?
29 maj 2011 11:01
Odpowiedzi · 8
2
Yeah,just like "damn you".
29 maja 2011
1
The meaning of "奶奶的" is just like the meaning of "damn it".So we use it to express our anger.
29 maja 2011
1
哈哈,我觉得这类“问候对方祖宗”是中国特有的骂人的话。
如:你爷爷的!他奶奶的!我操你祖宗18代!你他妈的!
29 maja 2011
口语中表示抱怨的意思。没有骂人的意思,只是一句抱怨而已。通常是对着第三方,不是说话人和听话人的
4 czerwca 2011
It is exactely a like as "damn shit"
"fuckof"
"fucking you"
yeah, it is the sam usage,
you can use with close friends,
or with s.o you don't like.
30 maja 2011
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
徐秋雨
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
