Search from various angielski teachers...
Nicolás Gonzálvez
Cuándo usar "dónde" y cuándo "adonde"?
El Español es mi idioma nativo pero siempre he tenido dudas que ahora me gustaría solventar. Desde ya gracias.
4 cze 2011 19:58
Odpowiedzi · 4
"Adonde" escrito junto es un adverbio relativo.
"A donde" es una preposición seguida de un adverbio relativo.
Se escribirá todo junto cuando el antecedente al que se refiere está explícito. Ej: Te gustará el lugar "adonde" vamos.
Y se escribirá por separado cuando el antecedente no está explícito. Ej: Iremos "a donde" quieras.
"Donde" se refiere a un sitio que no ha sido mencionado con anterioridad.
"Adónde" es un adverbio interrogativo o exclamativo. Ej: ¿"Adónde ibas ayer"? ¿"Pero adónde vas"?.A veces se usa en oraciones subordinadas. "No sabe adónde va".
5 czerwca 2011
Sip, en practica como lo mencionó FutureSpy "adonde" es un "hacia donde" corto y son intercambiables.
5 czerwca 2011
Creo que "dónde" se usa sobretodo como sinónimo de "en qué lugar".
"Adónde", en cambio, tiene sentido de "hacia dónde", o sea, desplazamiento.
De manera sencilla, supongo que es más o menos algo por estilo... No sé si me aclaro...
4 czerwca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nicolás Gonzálvez
Znajomość języków
angielski, niemiecki, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
