Znajdź nauczycieli angielski
庚 泽
I wonder if there's any difference between "worthy" and "worthwhile" ?
8 cze 2011 08:16
Odpowiedzi · 5
'worthy'
an adjective that could mean:
- having worth ,value or merit : worthy to be visited, worthy of respect,worthy of being chosen.
- admirable,valuable or important person : a worthy fellow
- having the value of : the book is worth 30 pounds.
'worthwhile'
Also an adjective meaning something sufficiently important, rewarding, or valuable to justify time or effort spent. It is more concerned with the time element spent on something,so it has the future aspect in mind. It means beneficial, gainful, profitable, useful ( the future and long run in perspective).
It just has this meaning ,so you can't say a 'worthwhile person' , only a 'worthy' person.
8 czerwca 2011
Plenty of difference.
worthy = 献
worthwhile = 有意义
8 czerwca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
庚 泽
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
43 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów