Search from various angielski teachers...
josephlhartman
ガールフレンドとのrelationshipってどう言えばいい? たくさんの言葉を聞いた事あるんだけど、意味の違いは何ですか?
9 cze 2011 00:26
Odpowiedzi · 4
My relationship with my girlfriend.という意味ですか?relationshipは、「関係」でよくつかいますよ。だからガールフレンドとの関係!!って使えば大丈夫です☆間柄は時々つかいます。ほとんど同じ意味だと思いますよ。やっぱり「彼女との関係」が一番が口語的かもです。
9 czerwca 2011
辞書で関係とか交渉とか間柄とか恋愛も書いてあるけど、日本人の普通の使う言葉はなんですか?
9 czerwca 2011
Yes, it's fine. It doesn't mean "lover" though. It a girl's girlfriend. A boy's girlfriend is 彼女。
9 czerwca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!