Search from various angielski teachers...
josephlhartman
ガールフレンドとのrelationshipってどう言えばいい?
たくさんの言葉を聞いた事あるんだけど、意味の違いは何ですか?
9 cze 2011 00:26
Odpowiedzi · 4
My relationship with my girlfriend.という意味ですか?relationshipは、「関係」でよくつかいますよ。だからガールフレンドとの関係!!って使えば大丈夫です☆間柄は時々つかいます。ほとんど同じ意味だと思いますよ。やっぱり「彼女との関係」が一番が口語的かもです。
9 czerwca 2011
辞書で関係とか交渉とか間柄とか恋愛も書いてあるけど、日本人の普通の使う言葉はなんですか?
9 czerwca 2011
Yes, it's fine. It doesn't mean "lover" though. It a girl's girlfriend.
A boy's girlfriend is 彼女。
9 czerwca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
josephlhartman
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
35 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
