Search from various angielski teachers...
Sam
"I came from China ."or "I come from China.", which one is correct?
14 cze 2011 22:13
Odpowiedzi · 10
3
Both are correct and have different meanings.
"I come from China"
means you are from China, it is your native country of birth.
The verb in the present tense refers to a fact here.
"I came from China" is not very accurate.
You can rather say:
"Something came from China."
It means it's source of origin is China.
15 czerwca 2011
2
I came from China sounds like you had a business trip there or maybe you went on vaction there. I come from
China means you originated there.
14 czerwca 2011
1
"I come from China."
14 czerwca 2011
You can also say, " Hi my name is Sam and I'm from China"
15 czerwca 2011
tyshalya come rjdhfbngbbcbfbthdgtvfhthhhhth
4 maja 2023
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sam
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów