Search from various angielski teachers...
구욱인
따도남과 까도남은 차이가 뭔데요 ?
따도남과 까도남은 차이가 뭔데요 ?
좀 설명해주세요 ~^^
한국어로 해도 괜찮아요
17 cze 2011 12:37
Odpowiedzi · 2
따도남 = 따뜻한 도시 남자 (친절하고 착하고 세련된 남자)
<-----> 차도남 = 차가운 도시 남자
--------------------------------------------------------------------------------
까도남 = 까칠한 도시 남자 ( 불친절하고 잘 웃지 않고 대하기 어려운 남자. 역시 세련됨.)
** '까칠하다' 의 사전적 의미는 '잘 못 먹어서 야위고 피부가 거칠다' 는 뜻인데
요즘 사람들 사이에서는 ' 성격이 거칠다' 정도의 의미로 사용되고 있어요.
17 czerwca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
구욱인
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (tajwański), koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
