Search from various angielski teachers...
Ted
when you say "hit the light", you mean turn on or turn off the light?
20 cze 2011 14:45
Odpowiedzi · 2
3
I think it can mean both. For example:
if you are throwing a surprise party and the person who is going to have the heart attack when all of you (people at the party) yell at him is about to come in, you can say "hit the lights" and you will be asking for help to turn off the lights for the big surprise !! ... do you need a balloon? O~ here!
orrr... if you just finished showing a video with the lights off you may say "can someone hit the lights?" and that would mean "turn them on"
:)
20 czerwca 2011
這要看情況兒言:
開著燈時說是叫你把燈關燈
關著燈時說時是指把燈開上
20 czerwca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ted
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (kantoński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
