Search from various angielski teachers...
Sam
How do you understand "put one's nose out of joint'?
21 cze 2011 21:04
Odpowiedzi · 2
"put one's nose out of joint" means to hurt your feelings or upset your plans.
Origin of idiom
This phrase is quite old and was first used by Barnaby Rich in his book "His Farewell to Militarie Profession," in 1581 in England.
Example. Person A.: I am sorry I called you a drunkard. I did not mean to put your nose out of joint.
Person B. Well you did put my nose out of joint when you said that. Actually I was very ill with influenza and I was not drunk.
Person A. Ok. In future I will have to be careful not to put people's noses out of joint.
21 czerwca 2011
This means 'to be upset'
'She expected to get the job, but the boss didn't like her. That put her nose out of joint'
21 czerwca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sam
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 głosy poparcia · 5 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
