Search from various angielski teachers...
Rachel He
请问“嫌弃”用英语怎么说?
嫌弃用英语怎么说?
30 cze 2011 11:54
Odpowiedzi · 12
cold-shoulder
30 czerwca 2011
be disgusted with :)
30 czerwca 2011
The correct phrases are:
"TO GIVE SOMEONE ' the cold shoulder ' "
(he gave me the cold shoulder)
and
"to turn your back on someone".
(He turned his back on us)
1 lipca 2011
可以說成 despise, to despise someone (不喜歡,有嫌棄的意思)。前面幾個人寫的也對,be disgusted with (對某人感到厭惡),cold-shoulder/turn one's back on someone (忽略,冷弱的意思),還有 to avoid 是避免,迴避的意思。說法很多喔!
30 czerwca 2011
嫌弃 = to avoid sb (out of dislike) / to turn one's back on sb / to ignore
30 czerwca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Rachel He
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
20 głosy poparcia · 11 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
26 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów