Search from various angielski teachers...
Ana_hache
Per favore, mi potrebbe qualcuno spiegare il uso de la particella "ne"? Come per essempio:
Come per essempio: la diferenza entre "andarsi" e "andarsene"
Grazie mille!:)
5 lip 2011 16:21
Odpowiedzi · 12
1
ANDARSENE= modo infinito, verbo riflessivo + particella ne
(Per esempio) coniugazione del tempo presente: me ne sono andato/ te ne sei andato/egli se ne è andato/noi ce ne siamo andati/voi ve ne siete andati/ essi se ne sono andati e così via...
"La mia amica volle andarsene dopo che nel gruppo arrivò Marco che non gli stava simpatico"
La mia amica volle andare via/se stessa/ da lì/ dopo che ....
ANDARE+SE+NE = infinito del verbo andare+particella riflessiva 'se' + particella 'ne' = andare via /se stessi/ da lì
ne= ha valore di avverbio di luogo /da lì/di lì/di qua...
2. Durante il periodo dell'influenza A, la maestra diceva agli alunni di andarsi a lavare spesso le mani.
ANDARSI = modo infinito,verbo riflessivo = andare se stessi.
Se non ti è ancora chiaro, riscrivimi.
5 lipca 2011
1
"Ne" è una particella pronominale, ossia si usa come un pronome e serve a sostituire un sostantivo o parte di una frase se preceduti dalla preposizione "di" semplice o articolata.
Ad esempio: ti ricordi di me? Si, me ne ricordo! (ne=di te)
Quante lingue conosci? Ne conosco 3 (ne = di lingue)
Non si usa se la preposizione "di" sottintende un possesso
Ad esempio: questo è il libro di Marco? sì è il suo. (in questo caso "di" indica il possessore e quindi si usano i pronomi possessivi.
Per quanto riguarda il verbo ANDARSENE, in questo caso sia la particella riflessiva SI che la pronominale NE, perdono la loro funzione grammaticale originaria. Il verbo ANDARSENE è un verbo fraseologico che significa ANDARE VIA DA UN LUOGO DETERMINATO, o IN UN LUOGO DETERMINATO.
Il verbo ANDARSI non esiste autonomamente, ma esiste la forma ANDARSI in funzione di verbo servile se seguito da un verbo riflessivo.
Ad esempio: andare a lavarsi si può anche dire andarsi a lavare (stessa regola che vale per i verbi servili).
Ad esempio:
Vado a mangiare una pizza (indico semplicemente l'azione di andare al cinema)
Mi vado a mangiare una pizza (il verbo mangiarsi è un riflessivo desiderativo, ossia indico che vado con piacere a mangiare una pizza)
Me ne vado a mangiare una pizza (in questo caso voglio sottolineare che mi allontano da un luogo per andare a mangiare una pizza)
7 lipca 2011
(andarsi non esiste in italiano)
andarci: andare li` (in quel posto)
andarsene: andare via da li` (da quel posto)
non ne voglio piu` : non voglio altro di quello.
Come vedi /da quel posto/, e /di quello/, che sono il significato di /ne/, riferiscono il
contesto del discorso, che e` obbligatorio:
Vuoi altro gelato ?
No, grazie, non ne voglio altro.
/ne/ sostituisce /gelato/
Cosa ne pensi ? (del discorso, del film, della cosa che ti ho raccontato...)
Sei stato bene a Livigno ?
Si, non volevo piu` andarmene. (/ne/ sostituisce /da Livigno/)
Una particella simile e` /lo/, altra particella clitica, che cioe` ha significato
solo dal contesto.
5 lipca 2011
uh??? :S
12 lipca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ana_hache
Znajomość języków
chiński (mandaryński), holenderski, angielski, francuski, niemiecki, włoski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), holenderski, francuski, niemiecki, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
