Search from various angielski teachers...
Titu
eating lunch or taking lunch, which one is correct?
7 lip 2011 08:46
Odpowiedzi · 10
2
You can say: having lunch, taking or having a lunch break, eating lunch, ordering takeaway lunch, ordering in pizza for lunch, going home to eat lunch, going out for lunch, having lunch in a cafe.
7 lipca 2011
1
By themselves, they sound strange. So "having lunch" or "to have lunch" would be better.
"He is taking his lunch elsewhere" - means that he took his lunch (the food) to some other place before eating.
"He is eating his lunch elsewhere" - means that he found another place where he can have eat his food.
7 lipca 2011
If I'm not mistaken, neither of them is correct. I would say "to have lunch"... But I'm not a native speaker..
7 lipca 2011
I think eating lunch is correct, and having lunch is also correct.
7 lipca 2011
1. eating lunch
2. taking lunch
3. having lunch
All three are fine.
7 lipca 2011
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Titu
Znajomość języków
bengalski, angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
