Znajdź nauczycieli angielski
Eve
who can help me figure out the difference between "loath" and "reluctant" ?THX who can help me figure out the difference between "loath" and "reluctant" ?THX When I use them , I can't tell them.
9 lip 2011 14:18
Odpowiedzi · 6
loath: to beloath to do something means to be very unwilling to do something: i was loath to leave her on her room. reluctant : to be reluctant to do something means unwilling and therefore slow to do something she was very reluctant to ask for help
9 lipca 2011
Shannon, it's loath, not loathe. They look similar.
9 lipca 2011
loathe means hate - so you could say "i hate to clean my room." reluctant is like you're nervous to do something, sometimes because you think something bad might happen. - "i am reluctant to let you borrow my car."
9 lipca 2011
Loath is formaller than reluctant. Both means: unwilling
9 lipca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!