Znajdź nauczycieli angielski
Andrew
interior & internal
There must exist a difference between them two, or else both of them can't be in the same list to select.
18 lip 2011 08:40
Odpowiedzi · 4
Thank you very much!
18 lipca 2011
interior = interior of a building, or interior of a building-like organization
opposite of interior = exterior
Generally, the exterior must be visible, the interior is visible only if you go inside.
The body's interior - the body can be considered a building-like structure
Processes are internal or external.
18 lipca 2011
interior is noun so means....inside.
internal is adjective so means.....of or on the inside
18 lipca 2011
They both have a very similar meaning; however one difference is that interior can be used as a noun or an adjective, but internal can only be used as an adjective.
Example: The building's interior. (The inside of the building - a noun, a thing.)
However internal can only function as an adjective.
The building's internal space is very large. ( here internal (an adjective) describes the space as being internal, not external.)
18 lipca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Andrew
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów