Search from various angielski teachers...
。Suki。
부끄럽다?쑥스럽다?
많은 사람의 앞에서 말하기 어려울 때가 있죠? 그럴 때는 '쑥스러워서 말 못하겠어요"라고 해야 되나요? 아니면 " 부끄러워서 말 못하겠어요"라고 해야 돼요? 부끄럽다 하고 쑥스럽다 이 두단어의 차이에 대해 궁굼해요^^
18 lip 2011 15:20
Odpowiedzi · 4
2
"쑥스럽다"가 더 나은 표현인것 같습니다.
"부끄럽다" 는 안좋은 일을 했을때도(죄책감을 느낄때도) 사용되거든요.^^/
하지만 실생활에서는 둘다 비슷한 의미로 자주 사용됩니다.
\^o^/
18 lipca 2011
많은 사람의----많은 사람들.
19 lipca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
。Suki。
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, japoński, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
