Search from various angielski teachers...
iscool
朝夕の読み方は何ですか
“朝夕の通勤时間には、主要幹線道路が混雑する。”この中に“朝夕”の読み方は何ですか。“あさゆう”ですか、それとも“ちょうせき”ですか。“あさゆう”と“ちょうせき”はどのような違いがあるんですか。
5 sie 2011 03:52
Odpowiedzi · 2
朝夕=あさゆう と読み方は普通決まっています。
朝ごはん=あさごはん
朝刊=ちょうかん
夕方=ゆうがた
一朝一夕=いっちょういっせき
というように、単語によって普通は読み方が決まっています。例外もあると思いますが。
6 sierpnia 2011
あさゆう、です。朝と夕方の両方を指しますが、「毎日の、朝と夕方に」という意味合いがあります。
ちょうせき、は聞いたことがありませんが、「一朝一夕(いっちょういっせき」という言葉はあります。
これは朝夕と違い、ある一日の、朝から夕方(晩)まで、"an entire day"という意味です。
現代では、主に否定的な文のなかで使います。
「この技術を身につけるには、一朝一夕では無理だ」
これは、一日では短すぎるから無理だ、という意味ですが、一日に限らず、「短期間では無理だ」という意味として使われます。
5 sierpnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
iscool
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, japoński, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
