Znajdź nauczycieli angielski
Elisa
há diferença entre viver e morar?
posso dizer: vivo no apartamento A ou tenho que dizer moro no apartamento A?
9 sie 2011 06:58
Odpowiedzi · 2
O melhor é 'eu moro no apartamento'.
O verbo 'viver' e 'morar' podem ser sinônimos em alguns casos, porém o 'viver' pode ter outros significados (estar vivo, ter vida/ estar frequentemente em algum lugar, etc)
The best option is 'eu moro no apartamento'.
The verb 'viver' and 'morar' can be synonyms, but 'viver' has other meanings, such to be alive, to have life/ to be frequently in some place, etc)
9 sierpnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Elisa
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), angielski, łacina, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
łacina, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów