Search from various angielski teachers...
Vitor
「ビシッと決める」ってどういう意味ですか?
19 sie 2011 12:01
Odpowiedzi · 1
「ビシッ」というのはたぶん擬音で、ベルトとかの締まった音だと思います。
頬をたたいたときのイメージもあります。「バシッ」とか。
引き締まったとか、きちっとしたというイメージがあるので、”きちんと” という意味があります。
「決める」というのは「キメる」って言ったりします。決断の意味もありますが、実行するとか、終わらせるとか、踏ん切りをつけるとか、そういう風に使いますね。服装のことになると、めかし込むとか、格好よくという意味があります。
・今日はパーティだから、ビシッと決めていく(服装、身なりをきちんとしていく)
ここぞという所でしっかりやる、という意味で僕はよく使います。
20 sierpnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vitor
Znajomość języków
angielski, japoński, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
