Search from various angielski teachers...
christyhuang92
In what situation can we use "for god sakes"?
26 sie 2011 03:49
Odpowiedzi · 3
1
This would only be offensive to really, really conservative or older people. As for usage, it's a way to start out a statement of frustration. Examples: "Oh, for God's sake, couldn't they think of a better place to put that!" "For God's sake, Tommy, who taught you to drive!"
There are many versions, "for the love of God" is similar, but old-fashioned sounding. "For heaven's sake" and "for pity's sake" work as well. The version that is completely safe for all occasions is "For Pete's sake". I've been told that it's a reference to Saint Peter, but no one will be offended if you invoke him. Another safe one is "for goodness' sake".
26 sierpnia 2011
It is something you might say in frustration more than anger. It is not offensive to most people. Robespierrette has it right.
26 sierpnia 2011
Yes i would never use this ! it would be offensive to me and to alot of people, it is used in anger by people who dont know enough vocabulary to express themself effectively :)
trap7zd is right, better to use- for goodness sake, express your anger, for example..
For goodness sake, is it that hard to lock the door.
Hope this helps :)
26 sierpnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
christyhuang92
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
