Search from various angielski teachers...
kelvinho8
What is the difference between "It is understood that..." and "We understand that..."?
31 sie 2011 01:26
Odpowiedzi · 4
3
Depending on context, these two expressions could have similar meanings. The difference lies in by whom "it is understood". "We understand" is the equivalent of "it is understood by us". If the "by" phrase is omitted, then the use of passive voice indicates general understanding. The speaker could be saying "everyone understands" or "everyone knows". It is a rather arrogant statement, in my opinion, and a good example of why we should avoid passive voice.
31 sierpnia 2011
The difference is that the latter emphasizes the subject, "we", the former doesn't, as any other pure passive patterns. But obviously, the subject is people. Sometimes "is it understood?" is less polite then plain asking "do you understand?", sounds like a lieutenant asking his soldier.
31 sierpnia 2011
the former is more objective and common-use i believe
31 sierpnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
kelvinho8
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
