Search from various angielski teachers...
Oana
Is there any difference between 眠い and 眠たい?
19 paź 2011 16:47
Odpowiedzi · 5
1
眠い(nemui) adjective = 眠たい(nemutai) adjective = sleepy
眠りたい(nemuri-tai) verb+auxiliary verb = want to sleep, would like to sleep
20 października 2011
眠い-----状態(じょうたい)
眠たい--欲求(よっきゅう)
19 października 2011
眠い is sleepy
but 眠たい is want to sleep
Maybe there is a circumstance :
I am sleepy but I have jobs to do, so I don't want to sleep.
私は眠い、でも仕事があります、そう寝たくない。
24 października 2011
almost the same and you can use it alternately.
19 października 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Oana
Znajomość języków
japoński, rumuński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 głosy poparcia · 1 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
15 głosy poparcia · 4 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów