Search from various angielski teachers...
Long
How to translate this phrase in dialogue?
喂,那位?And this one:
怎么没接我的电话?
28 paź 2011 00:13
Odpowiedzi · 2
4
喂,那位 = Hey, man.
Or do you mean 喂,哪位?= Hello, who's that?
怎么没接我的电话? = Why aren't you answering my calls?
28 października 2011
3
It depends on the context. For example "喂" is how you would answer a phone call. It can also be a rude way of getting someone's attention, i.e. *someone bumps into you on the sidewalk* 喂! 小心一点!(hey, watch it!) [literally meaning: be a little more careful.]
It looks there is a typo. It should be: 哪位. 那位 means "that[one]" referring to a person. 哪 is a question word meaning "where,which". 哪位 means "who is it?" i.e. *Someone picks up a phone* 喂,哪位[hello, who is it?]
怎么没接我的电话 = How come you didn't answer my phone calls?
怎么 = how?
没: doesn't have,without, negates incomplete actions, so 没接 - didn't pick up
接= to pick [up]
我的= my
电话 = phone [in this scenario it means "phone call"]
28 października 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Long
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
