Search from various angielski teachers...
Tim
what is the difference between вызовите and позвонить?
they both mean call.
I understand that позвонить is in the infinitive form and that вызовите is in the you polite form.
are they the same word that just changes with different forms?
my russian is still very basic so i dont know what the other forms of the word are.
10 lis 2011 01:19
Odpowiedzi · 4
2
These verbs have different meanings. The verb позвонить means to telephone: позвонить другу, родителям.
The verb вызывать means to ask to come: например вызвать врача, милицию
10 listopada 2011
1
вызовите, позвоните - these are the imperative forms (when you refer to someone in the polite form "Вы" or if you refer to a number of people "вы"): "Пожалуйста, вызовите доктора."
вызови, позвони (without -те) are also imperative (but the form is informal "ты"): "Вызови доктора."
вызвать, позвонить are infinitive. But позвонить means "to ring/ring up", it is derived from the noun "звон" = ringing.
10 listopada 2011
Helen is absolutely right ! If you need to ask smb to come, use вызвать. - He is sick, call(вызовите) the doctor.
If you need a called by phone, use звонить. Call(позвони) me after lunch.
10 listopada 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tim
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (tajwański), angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), chiński (tajwański), rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
