Search from various angielski teachers...
Вера
Флуоресцентная лампа и люминесцентная лампа, какая разница?
21 lis 2011 07:44
Odpowiedzi · 4
2
Это одно и то же, просто флуоресценция устаревшее понятие.
Разделение люминесценции на флуоресценцию и фосфоресценцию устарело, приобрело условный смысл качественной характеристики длительности люминесценции. По механизму преобразования энергии возбуждения Ф., как правило, является спонтанной люминесценцией, поэтому т определяется временем жизни на возбуждённом уровне.
http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%91%D0%A1%D0%AD/%D0%A4%D0%BB%D1%83%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F/
22 listopada 2011
1
Флуоресцентные лампы - лампы черного света. Они излучают свет в ультрафиолетовом диапазоне (не видимый для человеческого глаза), мы увидим только свет отраженный от предметов или рисунков (выполненных специальными красками), они будут светиться в темноте. А люминисцентные сейчас в каждом доме(энергосберегающие).
21 listopada 2011
1
Судя по всему разницы нет. Вроде как обычно используют словосочетание "Люминесцентная лампа", по крайней мере в моем окружении это так.
возможно флуоресцентный и люминесцентный говорит об используемых материалах.
21 listopada 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Вера
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
