Search from various angielski teachers...
Bruno
Good appetite! Is this expression used?
I have never heard it. I have always used "enjoy your meal" (or enjoy your lunch / dinner). I have been told that I can also use "good appetite". Is it really used?I mean: before starting a meal
28 lis 2011 17:23
Odpowiedzi · 5
3
As a stand-alone expression, we don't use "Good appetite." It sounds very strange when it's not part of a full sentence.
"Enjoy your meal" is the current standard, but Mschil's suggestion of the French "bon appetit" is, traditionally, far more common in English.
28 listopada 2011
3
Sure, in the USA it is used quite often.
appetite - a desire to consume food. Also, a desire for anything specifically stated in the sentence (He has an appetite for football. She has an appetite for romance.)
We often say things like "We cooked a lot of food, so I hope you have a good appetite." Sometimes we substitute "healthy" for "good" in statements like this to indicate "big".
"Wow, you ate all of that food? You must really have a healthy appetite."
And my hope for you is that you continue to have a good appetite for English!
(Note: when appetite is not modified by "for something", it always refers to food.)
28 listopada 2011
1
There is not really an equivalent in English, the closest thing one could say might be the French version "bon apetit". I would just say "enjoy/enjoy your meal".
28 listopada 2011
Hello,
My name is maris, which is really nice to get on this site, I took interest in you after reading your profile at (www.italki.com). ([email protected])
I believe age and distance has nothing to do with love, so just drop me an email through my private e-mail address ([email protected]), so that we can communicate better and I send you my images.
Thank you.
maris.
10 kwietnia 2013
I have never heard this used in England. 'Enjoy your meal' is used, but that is quite recent, and usually by staff, not between diners.
28 listopada 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Bruno
Znajomość języków
angielski, włoski, łacina, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
