Search from various angielski teachers...
zuiniubi
Ueber das Wort "Konklusion"
Ich habe im elektrinischen Woerterbuch meines Iphones das Wort "Konklusion" gefunden, dessen Quelle aus Latein ist, im Englischen sagt man "conclusion", aber wenn ich "Konklusion"ausgesprochen habe, verstehen aber keine Deutschen, und was ist das einschlagige Wort dafuer denn? kann Konsequenz order Zusammenfassung statt "Konklusion" sein? Danke sehr!
29 lis 2011 15:00
Odpowiedzi · 9
Rückschluss ist nicht ganz richtig. Schlussfolgerung allerdings schon.
Konklusion wird im normalen Sprachgebrauch nicht allzu häufig verwendet. Dazu kommt, dass viele Deutsche das Wort selbst nicht einmal kennen - leider.
Wenn du einen Gedanken anfängst, eine Idee = Prämisse
Diesen Gedanken führst du weiter und kommst zu einem Ergebnis = Konklusion
29 listopada 2011
Beste Übersetzung: Rückschluss, Schlussfolgerung
Das Wort "Konklusion" existiert, ich habe es aber noch nie gehört.
"Konsequenz" ist eine mögliche Übersetzung. Eine "Zusammenfassung" ist etwas anderes.
29 listopada 2011
"Konklusion" ist nicht das übliche Wort (wie Roman schon gesagt hat, "Schlußfolgerung" ist üblich), aber zumindest einige Deutsche müssten es trotzdem verstehen. Achtung, es wird anders betont und ausgesprochen als im Englischen. Vielleicht lag dabei das Problem.
29 listopada 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
zuiniubi
Znajomość języków
chiński (mandaryński), niemiecki
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
