Znajdź nauczycieli angielski
[Deleted]
Brindar ''A'' o ''POR'' la salud de todos los presentes :)?
1 gru 2011 13:18
Odpowiedzi · 8
1
Brindar por todos los presentes :), siempre es brindar por ... .
1 grudnia 2011
1
Se bebe "a la salud" de los vivos obviamente. Pero en el momento de hacer el brindis se dice: "Salud" o "Por los presentes" o "Por los novios".
En el único caso en el que falta el elemento del acuerdo, ( "Salud") es en el "Memory Inmortal", que se suele realizar el Día de Trafalgar, en la cena de la Marina Real Británica a bordo del HMS Victory, en memoria del Almirante Nelson, en el que la bebida se toma en total silencio.
1 grudnia 2011
Debes decir "brindar A la salud de (alguien, de los presentes...).
También se dice "brindar POR" (alguien, algo...).
Luego, en tu caso se utiliza correctamente "brindar A LA SALUD de...".
2 grudnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
43 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów