Search from various angielski teachers...
Yolanda xu
Is there an English common saying is identical with the Chinese proverb --皇帝不急太监急?
6 gru 2011 02:44
Odpowiedzi · 5
3
Your question should have been phrased like this: Is there an English common saying WHICH is identical TO the Chinese proverb --皇帝不急太监急?Or "Does English have a saying which would be identical to the Chinese proverb...?"
The answer would be: "The Onlooker is more anxious than the Player." The Chinese sentence refers to the Emperor and Eunuchs whereas the English sentence uses a sports-related comparison. This is suitable as sports are a high visibility industry in the West, to which English-speakers can easily relate.
6 grudnia 2011
you got me....
6 grudnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Yolanda xu
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
