Search from various angielski teachers...
nozturk
"You're so mean." Does it mean "You're so mad." and "You're so stingy."? I corrected it. Does it mean "You're so bad." and "You're so stingy."?
17 gru 2011 01:34
Odpowiedzi · 5
Hi. In England it can mean both. You can say this to someone who does not like to part with their money. In this case the meaning is 'You're so stingy'. You can also say it when someone is playfully teasing you. In this case the response is a playful 'You're so bad.' However you can also say 'You're so mean' when someone is being genuinely mean and nasty towards you or someone else. In this case, you would simply say 'You're so mean', as opposed to the two other options. I hope this helps. Tim
17 grudnia 2011
Mean is not nice. I work in a daycare and one of my toddlers keeps hitting other kids. He is very "mean". He is not nice.
17 grudnia 2011
That means "Why don't you want to spend more money?", "Why are you a miser?", "Why are you a Scrooge?" Hope it helps ;)
17 grudnia 2011
"Mean" means that you do or say things to hurt other people. "Stingy" means that you're very tight with money to the point where it's annoying.
17 grudnia 2011
You're so wicked. you're evil..bad ..something like that.
17 grudnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!