Search from various angielski teachers...
Юрiй
Спасибі чи дякую?
Як краще говорити "спасибі" чи "дякую"? В старих підручниках і самовчителях не роблять уваги на це. Але десь прочитав (чи почув), що в сучасній мові говорити "спасибі" заміст "дякую" дуже небажане, можна навіть образити людину... Чи це правда?
А як ви висловлюєте подяку?
24 gru 2011 02:58
Odpowiedzi · 5
2
Треба казати дякую. Дякую, дякувати, щира подяка, висловлювати подяку (рус. выражать благодарность.). Слово “спасибі” можна інколи зустріти в українській мові, але це просто українізоване російське слово, яке перейшло з російської. Якщо брати це до уваги, гадаю вам стане зрозуміло, що носії української мови можуть бути, “м'яко кажучи”, не у захваті від слова “спасибі”.
24 grudnia 2011
Нині "спасибі" вважається радше застарілим. Уявімо така собі сценка, дід мороз у школі. В словах у нього, гадаю, якраз може бути щось на кшталт: "Ой спасибі вам, дііітоньки." :)
Тобто принаймні серед молоді так дуже мало хто скаже. "Дякую" - загальнопоширене.
9 maja 2013
Також є різниця у висловленні ступеню подяки. Наприклад, "велике дякую" (як на мене) - це помилка, треба казати: "дуже дякую". А от "велике спасибі" - звучить не так кострубато, хоча останнім часом сприймається, як калька з російської мови. Саме з цієї причини слово "спасибі" вважається небажаним. Але я все ж таки не вважаю, що цим можна когось образити.
2 kwietnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Юрiй
Znajomość języków
arabski, angielski, estoński, francuski, niemiecki, kazachski, polski, rosyjski, ukraiński
Język do nauczenia się
arabski, angielski, estoński, francuski, niemiecki, kazachski, polski, ukraiński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
31 głosy poparcia · 16 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
41 głosy poparcia · 23 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
40 głosy poparcia · 10 Komentarze
Więcej artykułów