Search from various angielski teachers...
Give-Up
What does "Grab" mean? and this sentence it's correct? "I will grab your heart". ^^
24 gru 2011 18:59
Odpowiedzi · 5
Is it better to say I will steal your heart. "Grab" your heart is not culturally correct. But its cute coming from a non-native.
24 grudnia 2011
I will grab your heart = I will make you feel a strong love (or something like love) for me very quickly.
I something "grabs" you (symbolically) it captures your attention in a positive way.
Grabbing someone's heart would be taken much more on an emotional level.
24 grudnia 2011
It is better not to use such sentences. Grab has many meanings. Among them several might be offensive if used.
1. Get hold of easily
2.Obtain illegally
However, another meaning is capture the attention.
So it is better to avoid this sentence.
24 grudnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Give-Up
Znajomość języków
arabski, angielski, francuski, zhuang
Język do nauczenia się
angielski, francuski, zhuang
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
