What's the difference between 'iniziare' and 'cominciare' ?
Please answer my question.
What's the difference between 'iniziare' and 'cominciare' ?
Is there any rules to use these verbs?
In the meaning the verbs are the same.
But the verb 'iniziare' is a transitive verb and it means 'iniziare a fare qualcosa' /to start to do something' and the subject is animated. Il professore inizia la lezione alle 16.30 / the teacher start the lesson on 4.30/ . u can't say 'La lezione inizia alle 16.30' /the lesson start on 4.30/. In this case u use 'cominciare' or 'incominciare' or u make the verb 'iniziare' in the false passive form by prefixing the particle 'si': 'la lezione si inizia alle 16.30', 'i lavori si iniziano dopo le festività'.
11 stycznia 2012
1
2
1
I verbi "inziare" e "cominare" (o "incominciare") sono sinonimi e possono essere usati in modo perfettamente intercambiabile.
L'unica eccezione è quando "iniziare" significa "avviare qualcuno alla conoscenza di qualcosa". "Kamala iniziò Siddharta all'arte dell'amore". Tuttavia non lo incontrerai spesso, perché con questo significato è poco usato nella lingua parlata.
11 stycznia 2012
0
1
0
Grazie a tutti !!!
13 stycznia 2012
0
0
0
Have the same meaning and the same rules.
11 stycznia 2012
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!