Search from various angielski teachers...
John
違いは何ですか? =)
凍える こごえる to freeze; to be chilled; to be frozen
凍る こおる to freeze; to be frozen over; to congeal
Whats the difference between these two?
T h a n k - y o u - v e r y - m u c h ! = )
26 sty 2012 21:45
Odpowiedzi · 2
2
ハロー ジョン!
はじめまして。
質問に簡単に答えます。
凍える=さむくて、体ががうごかない。
凍る=寒さで液体(特に水が)が固体になる。
水は凍るけれども、体は凍らない(こおらない)
人は凍えるが、水は凍えない。
26 stycznia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
John
Znajomość języków
angielski, japoński, szwedzki
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
35 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
