Znajdź nauczycieli angielski
Dyl
soigner : infinitif ou passé
SVP dites-moi quelle phrase est correcte.. ' c'est où je vais pour me faire soigner' ou bien ' c'est où je vais pour me faire soigné '
merci d'avance
29 sty 2012 02:31
Odpowiedzi · 2
1
Bonjour,
On dira : "C'est là, où je vais me faire soigner."(infinitif)
29 stycznia 2012
soigner: infinitif
lorsque deux verbes se suivent le premier est conjugué; le deuxième est a l'infinitif
le médecin va soigner les malades
le médecin dit: je vais soigner les malades
si le verbe a besoin d'un auxiliaire il doit être au participe
le médecin dit: j'ai soigné les malades
le médecin a soigné les malades
29 stycznia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dyl
Znajomość języków
angielski, francuski, indonezyjski, japoński
Język do nauczenia się
francuski, indonezyjski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 12 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów