Search from various angielski teachers...
nozturk
You made me miss you. Don't make me miss you. They're OK? Or what would you say?
3 lut 2012 03:05
Odpowiedzi · 4
'I missed you' or 'I am going to miss you'. The ones you have used are not used and are not okay regardless of the fact that they are grammatically correct.
3 lutego 2012
I have not heard these terms. People say "You made me love you." You could say, "Don't miss me too much when I'm away" in a joking manner.
3 lutego 2012
Since the grammar in all is correct, I discuss the use of each.
"Don't make me miss you." a rarely heard instruction. "you" must be a charming, nice person. If I like the person, I will miss when the person is absent. "Don't make me miss you" is like saying "Don't make me like you much." It's a joke really.. Of course I want to like the person.
"You made me miss you" . I have said this. Imagine this conversation A "I missed you dear" B "Why do you miss me?" A "You made me miss you" .. A thinks B is so nice. A likes B, so if B is gone, A misses B.
3 lutego 2012
I beg your pardon but What's your question?
3 lutego 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
nozturk
Znajomość języków
angielski, turecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
18 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
