Search from various angielski teachers...
David
!Ya no siga sin empleo! Do not continue without employment! Is "Ya" necessary here?
21 lut 2012 18:44
Odpowiedzi · 7
1
!Ya no siga sin empleo! En la forma en que está construída esta frase, sirve para un anuncio publicitario de oferta de empleo:
¡"Sr. Sra. ¡ya no siga sin empleo! ... aquí le ofrecemos un trabajo en ....."!
Sería la forma como la utilizarían para hacer el anuncio. La palabra "Ya" sirve para enfatizar aquí un sentido de inmediatez que es útil para captar la atención de los interesados.
22 lutego 2012
1
- Deja de ser un desempleado.
- Para ya, de ser un desempleado.
- No sigas siendo un desempleado
21 lutego 2012
1
No se quede sin trabajo ...or.... no se quede sin trabajar...or.. ya no se quede sin trabajo ..I hope that I've helped you my friend greetings from Peru :D
21 lutego 2012
- Deja de ser un desempleado.
- Para ya, de ser un desempleado.
- No sigas siendo un desempleado.
21 lutego 2012
'YA' only use it when you're trying to emphatize the sentence, to remarke it or when you're trying to tell something has changed. In mexico is very useful
!Ya no siga sin empleo! - in this case, is necessary, 'cos it means they have now a job for you. (something has changed)
:)
21 lutego 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
David
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
