Search from various angielski teachers...
xxxOsamuxxx
Sobre a língua portuguesa 2
Qual é a difereça entre ''iniciar'' e ''começar''?
19 kwi 2008 02:49
Odpowiedzi · 4
2
Não há diferença nas palavras!! As duas palavras significam a mesma coisa. Porém, é mais comum as pessoas falarem "começar" em vez de "iniciar". "Iniciar" tem um uso mais formal, e "começar" tem um uso mais informal,ok? A língua portuguesa é muito rica, você pode escolher a forma que você quiser para falar. Entendeu?
19 kwietnia 2008
1
Como disse a Mitsi muito bem, os dois verbos têm o mesmo significado, embora iniciar seja menos comum. Acho que, por ser menos comum, iniciar é um pouco mais formal e elegante. Mas você pode usar os dois verbos tanto na língua escrita quanto na língua falada sem medo de errar...
20 kwietnia 2008
Osamu, no caso os dois verbos são verbos transitivos diretos, isto é tadoushi.
e são usados como sinônimos em português.
Não me lembro de nenhum verbo intransitivo(jidoushi)de cabeça agora com o mesmo significado.
29 kwietnia 2008
こんにちは!
As palavras significam exactamente o mesmo, independentemente do contexto.
E como foi dito anteriormente, iniciar é menos comum, usa-se, por exemplo nos computadores:
O computador vai iniciar, o computador vai re-iniciar.
Se na frase acima se usasse o "começar" ficaria mal.
21 kwietnia 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
xxxOsamuxxx
Znajomość języków
angielski, japoński, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
