Search from various angielski teachers...
Chad
Qu'est-ce que c'est la différence entre amener, emmener et mener? Merci!
23 lut 2012 05:29
Odpowiedzi · 4
emmener: mener quelqu'un avec soi d'un lieu a l'autre et on n'emploie JAMAIS emmener pour quelque chose. Ici c'est un exemple : le bus vous emmènera jusqu'a la gare.
amener: faire venir quelqu'un avec soi: amenez votre ami a la maison
mener: conduire, emmener quelqu'un, un animal, un véhicule au lieu où il doit se rendre: mener la voiture au garage.
23 lutego 2012
Voici des exemples :
J'ai amené mon mari. (quelqu'un)
J'ai emmené des biscuits. (quelque chose)
J'ai mené ce contrat à terme. Le général a mené les troupes. Gandhi a mené une grève de la faim.
23 lutego 2012
Merci, Gabriel! Je pense que j'entends un peu plus. Je suppose que je vais devoir pratiquer de me rappeler les différences :D Merci encore!
23 lutego 2012
Mener signifie diriger ou conduire => 1.to direct,2. to take sb. to somewhere, to lead a group.
Amener (a beaucoup de sens différents) signifie apporter, conduire, entraîner=> 1.to bring sth. or sb to somwhere, to transport, 2.to involve.
Emmener signifie conduire, prendre avec soi, emporter => 1.to take sb. to a place; 2.to take sth. with you.
J'espère que j'aurai pu t'aider. Good luck =)
23 lutego 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Chad
Znajomość języków
angielski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
