scarlet
what's the differences between "wanna" and "want to"? it's only about coutries's difference or something else?why english people don't use it?
28 lut 2012 15:41
Odpowiedzi · 6
3
British people prefer to pronounce the words correctly, American people shorten them very often. But if you write an offical letter it is better to use. " want to "
28 lutego 2012
3
they are the same. wanna is informal version of want to. I, if in your place, would have used want to. thats proper,formal and better english. hope it helps. :)
28 lutego 2012
2
"wanna" is mostly used in spoken english
28 lutego 2012
1
If you use "wanna", people won't take you seriously. It's lazy English. Avoid using it.
28 lutego 2012
1
What everyone else has said is correct. You'll also encounter the same thing with the following words: "going to" -> "gonna" "could have" -> "could've" -> "coulda" "should have" -> "should've" -> "shoulda" "would have" -> "would've" -> "woulda" Again, this usually applies only in spoken American English but it's good to know because some singers will write their song titles or lyrics this way too.
28 lutego 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!