Sergey is right, uspavanka means lullaby, however - "nini" isn't a name. It's just a nonsense word with no real meaning, used to calm the baby down. "Nina-nana" is also commonly used.
3 marca 2012
3
0
0
Uspavanka = a lullaby
Nini = a name of the boy I think
3 marca 2012
1
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!