Search from various angielski teachers...
TimeAfterTime
what's the difference between "feed somebody on something" and "feed something to somebody"?
If they're the same what's more common?
11 mar 2012 03:37
Odpowiedzi · 3
2
The English language is very plastic. That means you can bend it and turn it in many ways without changing much--- IF YOU DO IT CAREFULLY. of course there are times when what seems to be a small change will make it very different. This is not one of those times. This is an example of a change that alters... possibly nothing in the meaning.
11 marca 2012
1
"feed somebody on something" = to munch on some type of food. Example: Are you going to munch on some chips?
"feed something to somebody" = to give food to another person Example: When are you going to feed something to your guests?
11 marca 2012
1
We don't use the first one. We can 'feed somebody(without 'on) something' or 'feed something to somebody'. The first means give some food to somebody generally, but it can mean actually put the food in their mouths. The second one means actually put the food in their mouths.
11 marca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
TimeAfterTime
Znajomość języków
angielski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
