Search from various angielski teachers...
[Deleted]
「全然」「全く」「一切」の違いを解説してください
これらを打ち消しの語と伴って使えば、どれもみな同じ意味になりますか?例えば:
全然わからない まったくわからない 一切わからない
全然似ていない まったく似ていない 一切似ていない
全然見たくない まったく見たくない 一切見たくない
回答お願いします。
14 mar 2012 06:16
Odpowiedzi · 2
使い方は上記共に間違いはありません。
ニュアンス(nuance)の違いで言うと
「全然」だけがくだけた表現です。
例えばビジネス上では使いません。
文法上の違いは全然と全くは副詞(adverb)のみ
一切は名詞(noun)と副詞(adverb)的要素があります。
名詞の例
仕事の一切をあなたに任せられない。
14 marca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
