Search from various angielski teachers...
[Deleted]
Why do some words have "pag" or "pa" in front of them?
magmahal - love
nagmahal - loved
nagmamahal - loving
magmamahal - will love
Okay, I understand those.  Why though are there words like "pagmamahal" and "mapagmahal"?
18 mar 2012 19:13
Odpowiedzi · 3
2
I'm not a native tagalog speaker, but I know enough to answer your question.
Pag is a prefix that basically turns a verb into a noun. For example, Pagmamahal is translated as "loving or love". It is not used as an adjective though, i.e. it does not mean "her loving arms". It is used as a noun. For example, "her love of flowers". Actually, for love, it is better to use ibig, as in pag-ibig. Mahal can also mean expensive so some confusion can occur if used as pagmamahal.
Magpa is a prefix that indicates the habit of doing something. But be flexible with the interpretation. Mapagmahal means the habit of loving, which really means a loving disposition. Mapagbigay means the habit of giving, which is translated as generous.
19 marca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi? 
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 głosy poparcia  ·  7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
27 głosy poparcia  ·  12 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 głosy poparcia  ·  7 Komentarze
Więcej artykułów