Search from various angielski teachers...
jordanstuart23
Is there any difference between "on behalf" and "in behalf"?
19 mar 2012 05:47
Odpowiedzi · 3
1
Normally I'd say "on behalf of" is the only correct form, but I checked: "in behalf of" is also used!
On behalf of... = acting in place of someone; to represent someone (or a group). "I talked to his boss, on his behalf."
In behalf of... = it's not very common, but it means "for the benefit of someone/something"
19 marca 2012
i agree with annie lynn
this one will do..
On behalf of somebody and also in behalf of somebody (American English) are used in two meanings:
a) instead of someone, or as their representative:
On behalf of everyone here, may I wish you a very happy retirement.
b) because of or for someone:
Oh, don’t go to any trouble on my behalf.
...
The "in" is not used in the construction "in behalf of" — not that I'm aware of, anyway. It's used in sentences like "He will act in your behalf." ^ㅅ^
19 marca 2012
I believe correct one is "On behalf"
19 marca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
jordanstuart23
Znajomość języków
angielski, filipiński (tagalog)
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
