Search from various angielski teachers...
Feng
A Udine o ad Udine Which is right? why?
20 mar 2012 14:46
Odpowiedzi · 3
1
E' meglio dire "A Udine". Non esiste una regola fissa, ma di solito si aggiunge la D eufonica a una preposizione o a una congiunzione se la parola successiva inizia con la stessa vocale. (Ad Alghero; Ad angolo; Ed ero). Esistono anche eccezioni a questa tendenza, come l'espressione "ad esempio". Comunque, proprio perché non esiste una regola fissa, l'uso è a volte abbastanza arbitrario.
20 marca 2012
a Udine is right and it sounds better ad Udine isn't wrong, but it is more difficult to pronounce.
21 marca 2012
Io so per certo che con /a Udine/ non ti sbagli. Di /ad Udine/ non so dirti nulla.
20 marca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!

Feng
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, rumuński, hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski, rumuński, hiszpański, wietnamski