Search from various angielski teachers...
Ghia
Quale differenza c'è tra queste frasi?
mangiare spesso carne di manzo fa male vs. mangiare spesso LA carne di manzo fa male.
20 mar 2012 19:07
Odpowiedzi · 1
A livello di significato non c'è nessuna differenza.
La differenza sta nell'utilizzo.
Di solito la seconda frase si usa come primo termine se si sta facendo un paragone ("La carne di manzo è più saporita della carne di pollo"). In questo caso l'articolo determinativo serve ad accentuare la differenza espressa dal confronto.
Se invece parli in generale della "carne di manzo" (come nella frase di cui stai parlando) non serve l'articolo determinativo e infatti di solito non lo mettiamo.
21 marca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ghia
Znajomość języków
gruziński, włoski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
