Search from various angielski teachers...
Nina
Come differenze tra: abitare e vivere?
23 mar 2012 07:45
Odpowiedzi · 4
1
A volte si equivalgono;
-- vivere: tutto quello che accade ad una persona (o altro essere vivente) fra la nascita e la morte;
-- abitare: stare in un luogo, in una casa; si puo` abitare anche dopo la morte (al cimitero);
A. vivi a Roma ? (simile a: abiti a Roma)
B. ci vivo ma in realta` non ci abito, (significato: ogni giorno ci vado, i miei interessi -- lavoro, amici, etc. -- sono a Roma, ma la mia casa e` in un'altra citta`)
vivere indica tutte le attivita` legate alla vita, abitare solo il luogo della casa;
molto spesso sono sinonimi;
in genere il significato di 'abitare' e` un sottoinsieme del significato di 'vivere'.
Nota che l'etimo (origine) di 'abitare' e` 'habere', verbo latino con il significato: avere; abitare e` la cosiddetta forma intensiva di 'habere'.
23 marca 2012
Nessuna differenza
vivo a Roma = abito a Roma
23 marca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nina
Znajomość języków
włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
20 głosy poparcia · 11 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
26 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów