[Deleted]
Is this correct? 식성에따라 = according to one's inclination/liking? 기호에따라 = according to your taste/liking? (Please choose X,Y or Z toppings according to your liking) How to say this?
28 mar 2012 04:46
Odpowiedzi · 7
1
"식성", "기호", "취향", "입맛(informal)" are interchangeable when you choose something you want to eat, so that you can say.."입맛/식성/기호/취향에 따라 X,Y, Z 토핑중 하나를 고르세요". 1. to choose, 선택하다(formal), 고르다(informal a bit) 2. Please choose.... = ...을/를 선택하세요/고르세요 3. I personally recommend "취향" and "입맛" for toppings. \^o^/
28 marca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!