cowabunga
”大娘“ & “大妈” 有什么区别? (含义,用法)
31 mar 2012 06:29
Odpowiedzi · 6
大娘 / 大媽 同義 稱謂:(1)指伯母。(2) 庶子稱嫡母為「大娘」。(3) 對年長婦人的尊稱。 惟在臺灣庶子習慣稱嫡母為「大媽」。 又臺灣民間習俗 在廟宇內供奉的神明 媽祖 可能有多尊神像 其中一尊可能被信徒請回家供奉 其中一尊可能需要參與出巡盛典 唯有一尊不出大殿 稱為 鎮殿媽祖 又稱 大媽 媽祖 http://www.youtube.com/watch?v=ymEzRyN-ugY http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%AA%BD%E7%A5%96
1 kwietnia 2012
这个问题很有意思,哈哈哈哈哈哈哈哈
31 marca 2012
都一样的,没什么区别,就是看有些地方是习惯叫大妈还是大娘
31 marca 2012
大娘和大妈都是北方惯用的对年长的阿姨辈的女性的称呼。区别在于大娘多用于亲人,比如你爸爸的嫂子你就可以称呼她为大娘。
31 marca 2012
大娘,口语中指伯母或者对年长妇人的敬称,书面用语一般很少用。 大妈,也指伯母或者对年长妇人的敬称,比大娘略微书面化。
31 marca 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!