Search from various angielski teachers...
crystalfunny
Cosa significa "non piego mai le ginocchia"?
Cosa significa "non piego mai le ginocchia" nel seguete dialogo?
A: Sì, sono tutt'orecchi! Dimmelo pure!
B: Bisogna ricordare bene un detto:"occhio per occhio, dente per dente". Se loro mettono sempre il naso negli affari degli altri, io non posso più stare zitto. Non piego mai le ginocchia.
4 kwi 2012 03:05
Odpowiedzi · 8
1
Non piego mai le ginocchia = non mi metto in ginocchio ( con le gambe piegate e le ginocchia sul pavimento), in posizione di sottomissione o di resa davanti a qualcuno che pretende di essere superiore (o lo è veramente ).
4 kwietnia 2012
Piegare le ginocchia= inchinarsi ad un altro, quindi mettersi in posizione di inferirità, quasi umiliarsi. B in questo caso è stanco della situazione in cui certe persone si fanno sempre gli affari degli altri e ora B reagirà, non vuole più sottostare ai soprusi degli altri.
4 kwietnia 2012
Ha un significato metaforico di:
-- essere obbediente, seguire la volonta` di un altro, farsi dare degli ordini;
In genere pero` si usa questa altra forma:
-- io non mi piego mai
4 kwietnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
crystalfunny
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, włoski, japoński
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
