Search from various angielski teachers...
abukris
c'e' la differenza?
"No, affatto" e "no, per niente" - quando si puo' usare tutte e due e quando no? Differisce il livello della negazione?
6 kwi 2012 09:57
Odpowiedzi · 5
No, per niente.
I contesti di utilizzo sono molti;
l'unico non adeguato, per qullo che mi viene in mente, e` questo:
-- vuoi un po` di caffe` ?
NO: -- no, affatto
SI`: -- no, grazie.
Esistono anche, con la stessa intensita` direi:
-- niente affatto.
-- per niente affatto
tutto sommato: no e` no, cosi` come 0 = 00000000
(anche se ci sono persone che, quando gli parli, sembrano non capire questa
interessante proprieta` del numero 0)
6 kwietnia 2012
l’avverbio AFFATTO si usa ormai comunemente nel significato negativo di per niente; ma è nato invece con un preciso significato positivo.
Perché possa assumere un significato negativo bisogna farlo precedere da un’espressione negativa: niente affatto, per niente affatto, per nulla affatto.
Se volete dire di no in modo deciso, non dimenticate, la negazione. Dite niente affatto, per niente affatto, per nulla affatto e simili. Per dire di no, affatto da solo non basta.
6 kwietnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
abukris
Znajomość języków
angielski, włoski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
