Search from various angielski teachers...
abukris
c'e' la differenza?
"No, affatto" e "no, per niente" - quando si puo' usare tutte e due e quando no? Differisce il livello della negazione?
6 kwi 2012 09:57
Odpowiedzi · 5
No, per niente.
I contesti di utilizzo sono molti;
l'unico non adeguato, per qullo che mi viene in mente, e` questo:
-- vuoi un po` di caffe` ?
NO: -- no, affatto
SI`: -- no, grazie.
Esistono anche, con la stessa intensita` direi:
-- niente affatto.
-- per niente affatto
tutto sommato: no e` no, cosi` come 0 = 00000000
(anche se ci sono persone che, quando gli parli, sembrano non capire questa
interessante proprieta` del numero 0)
6 kwietnia 2012
l’avverbio AFFATTO si usa ormai comunemente nel significato negativo di per niente; ma è nato invece con un preciso significato positivo.
Perché possa assumere un significato negativo bisogna farlo precedere da un’espressione negativa: niente affatto, per niente affatto, per nulla affatto.
Se volete dire di no in modo deciso, non dimenticate, la negazione. Dite niente affatto, per niente affatto, per nulla affatto e simili. Per dire di no, affatto da solo non basta.
6 kwietnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
abukris
Znajomość języków
angielski, włoski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
